Home / Episode 12
Beat It! 2000 Episode 12
Traditional Healers have a role to play in the response to the HIV epidemic. In this episode the team met with Mercy Manci, a traditional healer, and spoke to her about how she coucils and advices her HIV positive patients. We then invited Manci to join the support group where she showed what the major benefit of enlisting traditional healers into the response to the epidemic can be. Traditional healers can and do provide the very necessary emotional and spiritual support that people living with HIV require.
Paddy Nhlapo: Masinamukele futhi emakhaya. [Welcome again to those at home] Welcome back to Beat It! – the programme that provides supportive and reliable information to all those affected by HIV and AIDS.
Mercy Makhalemele: Hi Paddy, ke dumedise lelona kolapheng {Sesotho} [and the viewers at home]. Do you know this is our second last programme of this series? It really has gone by fast.
Paddy Nhlapo: Okay, your feedback is really crucial for keeping the programme on air. If you find it helpful to you, please, send us your letters.
Mercy Makhalemele: You know why we started the programme? We started the programme because we knew that there are thousands of people living in silence with HIV, no-one to talk to, no-one to share with, to confront many challenges of living and surviving with HIV.
Paddy Nhlapo: Beat It! – brings us all together and allows us to talk to each other. Listen to this letter from an HIV positive viewer from Mpumalanga who wrote: “I feel it is imperative to express my thankfulness for the programme. It really built my confidence to hear what other HIV infected people say, how do they feel and think. I’m also HIV positive, but do not like to speak about it, especially in public. I think the programme helps since I do not discuss with anybody.”
Mercy Makhalemele: Getting letters like this really helps us to know that some of you have been helped by the programme, and that it has been worthwhile.
Paddy Nhlapo: So this week, we bring you something that we have been waiting for. Our Special Edition on traditional healing with Mercy Manci, Thokozani bogogo {IsiZulu} [Enjoy}
Mercy Makhalemele: Nyangas, sangomas, traditional healers are part of our tradition. A great many people with HIV consult with traditional healers, so we went to visit Mercy Manci who works with the Department of Health at her home in Pretoria. We were so impressed with what we found, that we invited her to come and have a session with us in the support group.
Profile - Mercy Manci
Mercy Makhalemele: Let’s go back to this part with the shingles.
Patient: You want to see?
Mercy Makhalemele: No, no, no not now, not now. You know that amashingles always comes back.
Patient: U-doctor told me that ama-shingles ayeza especially when u-stressekile or kuna something ekhuphethe kabi, so the more ucabanga kakhulu yi the more nawo ama-shingle afika and kufuneka uwa-controlle wena, so athi akuna treatment yawo but kufanele uwa-controlle. I did not trust the doctor ukuthi akuna treatment cause mina ngiyenze le ka-Mercy ngabona ihamba fast. {IsiZulu} [Ja, I know that. The doctor told me that shingles come when you are stressed or when you don’t feel well. So, the more stressed you are, the more the shingles attack you. They need you to control them. There is no treatment for shingles, but you need to control them .I didn’t trust the doctor when he said there’s no treatment. I did Mercy’s treatment and I saw that it’s working fast.]
Mercy Manci (Traditional Healer): This is the cima mlilo {IsiZulu} [fire extinguisher]. It is very hot, you see, like you are burning, then, the way which we did it.
Mercy Makhalemele: Does this medicine burn as well?
Mercy Manci: No, it doesn’t, it’s cold. This is a piece of labatheka {IsiZulu} [medical herb] Then we put the hand gloves, mixing the paste and starting to dab it onto the patient’s shingles, the dark patches.
Patient: It’s nice.
Mercy Manci: Many of my client or my patient, you will find that when they come, we will discuss, because it is important to check whether this person is under a drug trial, or under just a medication. Because there is a different to drug trial, because drug trial you cannot really disturb and to put the other medicine. But to those who are under treatment, like her, she knows the medicine who use to help her. Like the medicine which help on vitamins. You said it was Bi-ko or B-com. Vitamin B-Com, things like that. People are free, meaning that the patient are free to use the medicine, the western medicine. If a person is, let’s say for three days you were giving treatment as a traditional healer, and instead the person become worse, you have to refer. We do refer to the hospital.
Mercy Makhalemele: How did you become a traditional healer? What made you become? Is it like me, when I grew up and saying, ‘I want to be a social worker’? How does it work?
Mercy Manci: It is not like that. To be a Traditional Healer, you can to be called by somebody. . I grew up in rural areas. I used to see Traditional Healers I used to hate Traditional Healers. Although my grandmother was a Traditional Healer, she was helping a lot of people. When she goes to dig medicine, we find that nobody, actually except me, she would take me to the forest and ask me to dig and it’s difficult, actually, it was difficult actually to dig medicine but I had to do it because she wanted me. I didn’t know that it is a call. I used to dream of myself actually crossing, flying like a bed, crossing the bed, and the whole body, it’s a leopard I find that I talk, saying, ‘My name is Nyangazesiwe’, my name is Nyangazesiwe, it’s a world healer. My grandmother now, she appeared and she said to me, ‘Didn’t I say to you, take my work?’ She told me, ‘You are called, you are supposed to be trained. But, before that you must go home to tell the family, the village, that you are accepting to be a Traditional Healer. I went home, there was that ceremony, and then I was under training. When you come in, they don’t just take you to forest. You find that they go without you. So, to you, they connect you to the ancestors, more connect you with the ancestors. You have to, early in the morning, eat the ancestral medicine, and you sing and you dance. And everyday in the evening again, they beat their drums. On the third day, you see, it’s when the spirit came, meaning that the ancestor came, and she told them what is her name, meaning that I became possessed, do you understand, and it’s when she started to use this body now, to sing her song, to also dance. I didn’t even know how to dance, to also dance. It’s when it started. And then, at night again, she continued, showed me medicines. But what you do, you wake up early in the morning to go and get the medicine where they show you.
Paddy Nhlapo: You’re watching Beat It, the programme that keeps you informed on all aspects of HIV and AIDS.
Mercy Makhalemele: As we promised Mercy will be joining us in the support group.
Support Group - Traditional healers
Paddy Nhlapo: Traditional healing is good, but we need to work with western doctors. The medical world needs to be more open to izinyanga zethu {IsiZulu} our traditional healers.
Busisiwe Maqungo: To be honest with you people mna [I’m] not taking any advices nakubani nakubani na [from any, any person]. In fact, akhonto endiyenzayo nge-status sam ukuba ndatya le, ndathi, ndasebenzisa lena to prevent ukuba ndingaguli okanye ndingathini [There’s nothing I do to treat my virus; like taking this or that type of treatment to prevent me from getting sick. I’m just sitting here, waiting for my doomsday, because I know eventually I’m going to die. And ever since umtanam wasweleka andisaboni isizathu sokuba ndibe ndi-stragglisha mna ndizi nyanga [my child died, I see no need to struggle to treat myself], I failed my baby and …
Mercy Manci: Ngubani ingama lakho ke sisi, abakubiza ngalo abantu? {IsiXhosa} [What is your name: the one people use?]
Busisiwe Maqungo: Busisiwe.
Mercy Manci: Busisiwe. Wase manini? {IsiXhosa} [From which clan?]
Busisiwe Maqungo: Emabheleni.
Merci Manci: Sizaqalise ke Busisiwe, sikhe sibuze ke, awuqali mos ukuza, ukhe weza ngenye imini, anditsho? {isiXhosa} [We’re going to ask the ancestors, it’s not your first time here? You came once before. Am I right?]
Busisiwe Maqungo: Ewe {IsiXhosa} [Yes].
Mercy Manci: Uzomane usithi ke siyavuma, andithi nawe uzomane utsho njalo siyavuma, uyeva ke? {IsiXhosa} [You must say, I agree, I agree, are you going to say? I agree, do you hear?]
Merci Manci: Emveni koko ke, ndizocacisa ukuba athini amathambo, nivile, okanye amathongo. {IsiXhosa} [After that I’ll explain what the bones tell us. Or what the ancestors tell us.]
Merci Manci: Vumani bo? {IsiXhosa} [Agree?]
Busisiwe Magungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Merci Manci: Kuthiwa masihambe emzimbeni womtwana bo, vumani bo? {IsiXhosa} [It is said we must explore the body the body of the girl, agree?]
Busisiwe Magungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Kuthiwa aniphilanga bo, vumani bo? {IsiXhosa} [It is said I am not well, agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Vumani bo? {IsiXhosa} [Agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Emakhosini amakhulu ngokunjalo bo, vumani bo? {IsiXhosa} [In the big ancestors, agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Vumani bo? {IsiXhosa} [Agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Vumani bo? {IsiXhosa} [Agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Emakhosini amakhulu ngokunjalo bo, vumani bo? {IsiXhosa} [Also in the big ancestors, agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Vumani bo? {IsiXhosa} [Agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Kuthiwa ngabe kwenze njani? Ngithanda ukuzibuza bo vumani bo? {IsiZulu} [It is asked what is happening, I’d like to ask myself, agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Emakhosini amakhulu ngokunjalo bo, vumani bo? {IsiXhosa} [Also in the big ancestors, agree?]
Busisiwe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Asihambe, sihambe kunjalo bo, vumani bo? {IsiZulu} [Let’s explore and explore, agree?]
Busiswe Magungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Khuthiwa izinto zami zihambe zihambe zingahambi kakhuhle bo, vumani bo? {IsiZulu} [It is said things don’t go well for me. Also in the big ancestors, agree?]
Busiswe Maqungo: Siyavuma. {IsiXhosa} [We agree.]
Mercy Manci: Kulungile ke, uyabona elithambo. Kuthiwa ke kufaneka ufumane imbhiza eyokuphuza kwenzele uba kuphele ukukhathala oku. Ukuze kengoku nako ukukhohlela oku, okusazawuvela ke nabo kuvimbeleke. Apha ke ngoku kuth’wa kuzafuneka uba ufuthe uphinde uhlambe enzela kusuke ke ngoku isinyama esi. Kodwa ke ngoku xa sesitsho amathambo, indaba yesinyama, kunomntu ekhaya owahambayo meaning that umntu owaswelekayo uvile ke mama, kodwa ke awahlamba, umhlambe usekhona apha kuwe. Kutsho ukuthi eliyeza liyi-oil, lizakunceda, liyi-oil. Thambisa ebusweni, hlikihla futhi nasentloko, nalo ke sithandwa sam, nalo ke. {IsiXhosa} Okay, do you see that bone? It says you must get a bottle of medicine to drink so that it takes away tiredness. This bone is going to prevent the coughing that you’ll have. And this one: you’re going to steam yourself and wash yourself so it takes bad luck away. But when the bones talk about bad luck, it means there is somebody at home who died. Somebody who died, did you hear me? But you didn’t let him/her die, she/he is still inside you. This medicine is oily. It’s going to help you with all your problems. Don’t hurry. Do you hear me? Rub it on your face. And run it on your head. Here it is my love.
Busisiwe Maqungo: Kule ke yokuhlamba into yona, enyanisweni kulo nyaka lo sikuwo, ndiye ndashiwa ngumntwana wam. Ndabhalela ekhaya uba uye wafihlelwa apha. Ndabhalele udade wethu ngoba andinaye umama, ndamxelela. Wandithumela iitelezi naye athi mandihlambe isinyama. Ndayibeka, ndithe xa ndisithi, la mini afika ngayo, wafika ndingxamile ndiyofuna umsebenzi, andabinayo i-chance. Now ngosuku olulandelayo xa ndifuna ukuhlamba ngayo, andizange ndiyibone kuba ndingekayiboni nanamhlanje. Lilonke ndithetha ukuba andizange ndihlambe, yena wayeyithumele kuba esithi mandihlambe ngayo kuba kwenzeke lonto. {IsiXhosa} The thing you said about letting the child go is true. In the beginning of this year I lost my child. After the child was buried here, I wrote a letter to my sister at home. As I don’t have a mother, she sent me medicine to wash away the bad luck. And I put it away. The day she arrived I was rushing to look for work. I didn’t have a chance. Now, the next day I wanted to use the medicine, but I couldn’t find it till today. Which means the bad luck is still with me, because I didn’t use the medicine after my child’s death.
Antoinette Fouché: I just want to ask this to you as a young white girl being HIV positive. I don’t know if the ancestors can talk to you, to help me if I’ve got any problems. I don’t really know, but maybe we should find out. But if I want to come to you, do you get any white people that’s HIV positive, that you of, that’s actually come to you. And, let’s say, if anybody should come to, is there like a fee that you ask, or what is the rate that you’re going at?
Mercy Manci: To tell you the truth, I never had a white person consulting me for just HIV. But white people, they do go to traditional healers, and their problems are solved. The fees still are the same. We don’t say that a white person you charge much money it’s a human being. If you charge R21 to throw the bones, to diagnose the problems, it’s R21 to all the people. Even to a researcher, even to a priest. A priest as you know; I mentioned earlier. For example, when a priest has STD’s don’t you think that a priest have STD’s; a priest has STD’s, and when a priest has STD’s, he doesn’t go to the hospital. You will never see a priest in the hospital. So do you think that a priest has no STD’s? He has, but he goes there at night, oh yes.
Paddy Nhlapo: There were people, who were given medicine, and they were HIV positive, they were tested before they were given medicine. And then, when their bloods were checked, HIV could not be found in their blood. That is well known Credo Mutwa talked about it at one stage you see that kind of thing. And I think the point here is that traditionally opportunistic diseases infection can be dealt with, can be managed.
Mercy Manci: I am telling you from my experience, there were those terminally ill and even unable to feed himself, but because of the help from the traditional healers, today they went back to their work places and then is were now traditional healers who don’t have the information on HIV/AIDS will claim that, that person is cured because a person is no longer sick, a person go back to his workplace, he is doing whatever. There are a lot of things actually which should be done. Like, since we are with the Department of Health, trying to inform traditional healers, when they are dealing with HIV/AIDS people, they should do the follow up, as we know that. As we know, there is really no cure yet, or no cure from just HIV.
Faghmeda Miller: I’m just so fascinated seeing a sangoma here. As a child I used to believe, seeing a person like you, I must run, because it means evil or bad. But nevertheless, I just want to know how do you mix the medication?
Mercy Manci: It is important for the traditional healers to understand what is all about in there, you see. For example, there are the people who are using razor, especially for HIV/AIDS when we know that the other transmission of HIV/AIDS is through the blood. If I cut here let’s say I cut like this can you see that, after I left this part, go to another one, it’s when the blood will come out. Put also, all, all, all, until I have finished. Now, I put the razor down because I have finished to do all the cuttings. And then take the medicine. The medicine we apply it like this. It is a traditional, actually, injection. Let me put it like that. Then, this finger it will go straight, direct, with that cut now. And then I will squeeze for the blood, for the medicine to go in to all, to all, to all these places. Now, where the HIV can be transmitted, it is through this finger. Because, if, here, I cut myself, obviously it does but I won’t see, because it is sharp also by this side, obviously there are some small cuts. But, by doing this I am putting it into my client or patient, transmitting it. Can you see?
Busisiwe Maqungo: Or you are taking it from me.
Mercy Manci: Or if the client or the patients have, I am also taking it to me. But then, we are saying that, it must be one razor to each person.
Marius Thomas: My question is around this: when you’re HIV positive, you have a lot of stress and anxiety. Maybe it has to do with communication in a relationship, at home or with a partner.
Mercy Manci: African people have no stress, because, even when they talk, they talk louder. You understand? Ubiza omnye ngapha kwecingo uthi hayi mma bani? {isiXhosa} [And you call someone on the side and you say hey?] You understand what I’m trying to say? African women, they don’t have stress. They don’t spend their monies on getting treatment for stress, because they talk louder, they are involved in this beating on drums, clapping and singing. You understand what I’m trying to say. But the western side, western women, their first problem is stress is because and also not only white people, I mean western people, like black educated people, you find stress because they talk small, so they suffer from stress.
Paddy Nhlapo: Nayi into ebalulekile ukuzidlula zonke {IsiZulu} [Here is another thing which is important], keeping your stress under control is so important when you are living with HIV.
Mercy Makhalamela: Haholo re rata ho nyatsa traditional healer tsa rona {Sesotho} [We like to undermine our traditional healers], but they have an important role to play in there.
Paddy Nhlapo: So long as the muti is clean and well-prepared, and healers know when to recommend to their patients to go to hospital or to consult a medical doctor if there is a problem.
Red Ribbon and Red Noose Awards
Mercy Makhalemele: Now is time for our weekly Red Ribbon and Red Noose award.
Paddy Nhlapo: This week I would like to give a richly deserved Noose to the Mpumalanga MEC for Health, Sibongile Manana, for banning the greater Nelspruit Rape Intervention Project, GRIP, from its hospitals for providing post-exposure AZT to rape survivors, on the grounds that providing antiretroviral drugs contravened government policy. History will judge harshly those who have kept life-saving medicines out of the hands of the poor people, while parliamentarians continue to provide the same medication to themselves on the government medical aid. So, from all of us from Beat It! – there’s a little present for the MEC for Health in Mpumalanga, get the Noose.
Mercy Makhalemele: And now for this week’s Red Ribbon, we would like to recognize the work of Mercy Manci for building a bridge between traditional medicine and western medicine. We think you are really doing a great job. And, by the way, you can teach those doctors a thing or two about not overcharging as well. So from us to you.
Paddy Nhlapo: Nje ngoba nihlala nazi {IsiZulu} [as you know] we really value your comments feedback and suggestions please contact us on the number given below.
Mercy Makhalemele: And if you have any HIV related medical questions please contact the number on your screen now.
Paddy Nhlapo: We hope you enjoyed watching and you will be with us next week Tuesday at 18:05 for the last programme of this series or catch the repeat broadcast on Sunday at 12:30 every Sunday.
Mercy Makhalemele: Until next time bakithi, baheso {IsiZulu, Sesotho}, [my people] together we can beat HIV, and live long.
< previous episode | next episode >

